service

HU/AU in unserem Betrieb

TÜV testing in our companies

Die HU/AU-Abnahme bei Autohaus Seebachgrund

The HU/AU acceptance at Autohaus Seebachgrund

Der TÜV ist dazu da, um die Verkehrssicherheit Ihres Fahrzeugs sicherzustellen. Die Hauptuntersuchung ist nach § 29 StVZO (HU) zuerst drei Jahre nach der Erstzulassung und danach alle 2 Jahre verpflichtend. Die Untersuchung wird ausschließlich von Mitarbeitern anerkannter Prüfstellen durchgeführt.

The TÜV is there to ensure the road safety of your vehicle. According to Section 29 StVZO (HU), the general inspection is mandatory first three years after the initial registration and then every 2 years. The examination is carried out exclusively by employees of recognized testing centers.

Wir bieten Ihnen die Hauptuntersuchung in Partnerschaft mit TÜV Süd an. Selbstverständlich checken wir auch gerne Ihr Fahrzeug vorab durch, um etwaige Fehler oder Mängel zu beseitigen. Gerne vereinbaren wir mit Ihnen vorab einen Termin, überprüfen Ihr Fahrzeug, beseitigen nach gemeinsamer Absprache vorhandene technische Mängel und lassen anschließend Die TÜV-Prüfung in unserem Haus durchführen. Vereinbaren Sie einfach rechtzeitig einen Termin mit uns!

We offer you the general inspection in partnership with TÜV Süd. Of course, we would also be happy to check your vehicle in advance to eliminate any errors or defects. We would be happy to arrange an appointment with you in advance, check your vehicle, eliminate any technical defects after mutual agreement and then have the TÜV test carried out in our company. Simply make an appointment with us in good time!

Wann ist die nächste Hauptuntersuchung fällig?
When is the next general inspection due?

Wann die nächste Inspektion Ihres Fahrzeugs ansteht, können Sie Ihrer Zulassungsbescheinigung Teil I (Fahrzeugschein) oder der HU-Prüfplakette auf dem hinteren Kfz-Kennzeichen entnehmen.

Die Zahlen auf der HU-Plakette geben den Fälligkeitstermin der nächsten Hauptuntersuchung an.

Die Zahl in der Mitte stellt das Jahr dar. Die Zahl, die im äußeren Ring nach oben zeigt, stellt den Monat dar.

Die Grundfarbe der Prüfplakette ändert sich von Jahr zu Jahr, immer in der gleichen Reihenfolge (grün, orange, blau, gelb, braun, rosa). So können Sie schon von weitem erkennen, ob die Plakette noch gültig ist. Auch die schwarzen Markierungen im Bereich der Zwölf dienen lediglich der besseren Erkennbarkeit aus der Ferne.

You can find out when the next inspection of your vehicle is required on your registration certificate, part I (vehicle registration document) or on the HU inspection sticker on the rear vehicle license plate.

The numbers on the HU sticker indicate the due date of the next general inspection.

The number in the center represents the year . The number that points upwards in the outer ring represents the month.

The basic color of the inspection sticker changes from year to year, always in the same order (green, orange, blue, yellow, brown, pink). This means you can see from a distance whether the sticker is still valid. The black markings in the area of ​​the twelve are also just for better recognition from a distance.

Kontakt

Contact

Felder mit einem * sind Pflichtfelder und müssen ausgefüllt werden.

Fields with a * are mandatory and must be filled out.

Hinweise

Hints

Mit Absenden des Formulars erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihre Angaben für die gewünschte Kontaktaufnahme verwenden. Eine Weitergabe an Dritte findet nicht statt. Weitere Informationen zum Thema Datenschutz und den Informationspflichten finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.

By submitting the form you agree to this I agree that we will use your details for the desired purpose Use contact. A transfer to third parties takes place not taking place. Further information on the subject of data protection and The information requirements can be found in our Data protection.

Selbstverständlich werden Ihre Daten verschlüsselt übertragen.

Of course your data will be transmitted encrypted.

Zustimmung zu Datennutzung * Consent to data use *